大家好,今天给大家谈谈泰国春节景点会休息,以及泰国春节假期对应的知识点,希望对各位有所帮助,一定要收藏好本站喔。今天给各位分享泰国春节景点会休息的知识,其中也会对泰国春节假期进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
1、春节成泰国法定假日,泰国 *** 做这个决定的原因是什么?
2、2017年泰国春节各景点开放时间
3、2022年底春节能去泰国旅游吗
4、为促进旅游业泰国将中国春节定为法定假日,疫情影响下,你会去泰国旅行吗?
5、泰国适合春节旅游吗?
6、泰国春节是什么样的呢?
春节成泰国法定假日,泰国 *** 做这个决定的原因是什么?
春节成泰国法定假日,泰国 *** 做这个决定,是为了促进泰国旅游事业,由此进一步提高和促进泰国经济发展。中国是世界上人口最多的国家,并且目前中国经济发展日益迅猛,消费水平大大提高,尤其春节做为中国人民心目中最重要的节假日,泰国 *** 这样的决定,无疑是借此来推进泰国旅游事业及促进经济发展。
一、中国是世界人口大国
据统计,截至2020年4月份,中国人口数量高达约14亿07万,居于世界人口数量排行首位。毋庸置疑,人口数量对消费量的影响是非常大的。而泰国作为经济发展较为缓慢的国家,需要更多的外来人口促进旅游事业的发展。作为中国人最重视节假日之一的春节,泰国将其作为法定假日,也有利于让中国民众更有兴趣往来。
二、中国经济日益迅猛发展促进消费水平
随着中国经济的日益发展,中国社会整体处于小康社会,越来越多的人们在解决了温饱问题的前提下,更加注重生活品质和精神生活,同时也由于新生力量的不断注入及成长,传统的春节模式逐渐被年轻一代打破,在科技迅猛发展的今天,出国旅游甚至发展自身职业已经成为普遍现象,同时人们的生活消费水平也在不断提高,春节一旦成为泰国法定假日,更为国民提供了方便,更有利于促进泰国的对外开放。
三、旅游事业发展促进经济发展
对于每个国家而言,旅游事业都是促进本国经济发展的一项重要指标。更多的国外人口进入本国旅游,将给本国的旅游景点及消费物品带来了更多的收益,而这些收益,能够更好的为国家创造更多的经济增长,因此说,泰国 *** 将春节作为法定假日,其最本质的目的,是为国家创造更多的利益, *** 国家经济发展,同时这样的开放式政策,也会给他们的国家带来更多的可持续学习机发展。
春节对于中国而言,是极具代表性的一个假日,如若各国更多的重视我国的春节,也许也能够为我国民众提供更多的方便及发展空间。
[img]2017年泰国春节各景点开放时间
忙了一年的你,是否想去泰国有一个不一样的春季呢?的旅游我为您翻译了相应的内容,希望对您有帮助,愿您一路平安,记得带上父母哦,这样的旅途才真正的有价值。
曼谷春节旅游攻略
一、曼谷纵览
Travelers have a hard time putting a pin in Bangkok's personality. Most first-timers see this city as one caught between the past and the present. Ancient temples and modern shopping malls comprise Thailand's capital, and Buddhist monks and regulars of Patpong (Bangkok's red light district) share the city's streets. The contrast can result in an exhilarating yet chaotic setting.With that said, Bangkok's dynamic environment requires a lot of energy. Consistently hot weather and persistent crowds take their toll on unprepared visitors. Yes, the city seems to boil over with everything from humidity to humanity, but it's this exotic overabundance that charms travelers. Here, you'll find the world's largest open-air market, a world-class aquarium housed in an eight-level shopping mall, a 150-foot golden Buddha statue and so much more. It's a city of vast surprises, so savor its delightful incongruity.
旅客很难真正的了解曼谷的个性。大多数的人都会第一次把这个城市看成是一个夹在过去和现在之间的城市。古代寺庙和现代购物中心是泰国首都,帕蓬(曼谷的红灯区)的佛教僧侣和常客分享着城市的街道。对比可以导致一个令人振奋但混乱的设置。就这样说,曼谷的动态环境需要大量的能源。持续不断的炎热天气和持续的人潮让毫无准备的游客受到伤害。是的,这个城市似乎在从湿度到人性的所有方面都沸腾起来,但这正是这种异乎寻常的过度魅力,吸引着旅客。在这里,你会发现世界上最大的露天市场,世界级的水族馆,一个八层购物商场,一个150英尺的金佛像等等。这是一个巨大的惊喜城市,所以要品尝它令人愉快的不协调。
二、排名信息
#7 in Best Affordable Winter Vacations
最佳寒假度假地:第7名
#11 in Best Places to Visit in Asi
a亚洲最佳地点:第11名
必去景点(最佳景点排名)
你一定会发现一些店主出售专门商品(即珠宝和丝绸)的街道。当您的钱包需要休息时,您可以参观这座城市里最受欢迎的两座美丽的寺庙卧佛寺和郑王庙。还有豪华的大皇宫,在那里你可以看到神圣的玉佛。让你的曼谷之旅在湄南河悠闲地浮起来,这是欣赏这个繁华都市的完美视角。
1.黎明寺
关键信息:参观时间至少一小时
Wat Arun, meaning "Temple of the Dawn," is named for the Hindu god Aruna, God of Dawn. And fittingly, this 270-foot temple is glorious to behold at dawn or sunset. The temple is covered from top to bottom with mosaics, pieced together by Chinese porcelain. To experience it, visitors can pay a *** all admission price to climb inside the temple's central prang, but keep in mind that the steps are steep and the stairway is very narrow.Many travelers rave about Wat Arun for its beauty and tranquility – that is if you get there before the crowds. Recent visitors report crowds here aren't as bad as they are at the Grand Palace or Wat Pho but it's still best to get here early if you want to experience the attraction at its most peaceful. No matter what time you go, be sure your knees and shoulders are covered. And depending on where you go in Wat Arun, you may be required to take your shoes off.If you want to climb the temple's steep steps, you'll be charged 50 baht ($1.50). You can find Wat Arun along the west bank of the Chao Phraya River. Most visitors say if you're visiting Wat Pho or the Grand Palace, there is a boat service from Tha Tien Pier that can take you right across the river to Wat Arun. Hours are 8 a.m. to 5:30 p.m. daily. For more information, visit the Thailand touri *** board's website.
2. 卧佛寺
关键信息:参观时间1小时至2小时
The Temple of the Reclining Buddha, known as Wat Pho in Thai, is a Buddhist temple complex which is most known for its gold-plated "Reclining Buddha" sculpture. The Buddha measures 151 feet long and is 50 meters tall, making it the largest reclining Buddha statue in Thailand. The complex also houses the most Buddha's in all of Thailand. Along with the famous reclining Buddha, Wat Pho features a whopping 394 Buddhas that can be found spread out between four different chapels on-site.In between all of the opulent statues, ornate pagodas and striking stonework spread throughout, you might be surprised to learn that you can get a massage here. In addition to being a place of worship, Wat Pho is also an education center that focuses on traditional medicine and massage therapy. You'll definitely be in for a cultural experience should you choose to do so, but make sure to research what a Thai massage is before you go (they're generally considered pretty painful by American standards).
Most travelers didn't go the extra mile to get a massage, saying the sights and sounds of the temple were enough of a cultural experience. Visitors were blown away by the grandeur of the reclining Buddha and enjoyed admiring the other decorative aspects of the temple. Should you choose to visit, travelers strongly recommend visiting in the morning to avoid crowds and dodge oppressive afternoon temperatures. It's also important to note that you are required to adhere to a certain dress code: shoes are to be taken off and your knees and shoulders must be covered.You'll find this temple right across the street from the Grand Palace. The best way to get here is via the Chao Phraya Express Boat, as it stops right in front of the temple. If you're traveling via Skytrain, the closest stop is Hua Lamphong, which is about 2 miles southeast of the attraction. Wat Pho is open daily from 8 a.m. to 6:30 p.m., and the cost per person is 100 baht (about $3). For more information, consult the temple's official website (in Thai).
卧佛寺是佛教寺庙建筑群,以其镀金的“卧佛”雕塑而闻名。佛像长151英尺,高50米,是泰国最大的卧佛像。这个建筑群也是泰国最多的佛像。与著名的斜倚佛像一起,卧佛寺拥有高达394个佛像,可以在四个不同的教堂之间传播。在所有的华丽雕像之间,华丽的佛塔和醒目的石雕遍布整个,你可能会惊讶地发现你可以在这里得到 *** 。卧佛寺除了是一个崇拜的地方,也是一个专注于传统医学和 *** 疗法的教育中心。如果你选择这样做,你肯定会有一种文化体验,但是要确保在你去之前研究一下泰式 *** 是什么(他们通常被美国标准认为很痛苦)。大多数游客没有多走一点 *** ,说寺庙的景点和声音足够的文化体验。游客们被卧佛的壮丽所震撼,欣赏寺庙的其他装饰。如果您选择参观,旅客强烈建议在早上参观,以避免人潮和躲闪压迫下午温度。同样重要的是要注意,你必须遵守一定的着装规定:鞋子要脱掉,膝盖和肩膀必须被遮盖。
3.都乍周末市场
关键信息:参观时间2小时至半天
The Chatuchak Weekend Market is one of the biggest street markets in the world. It sprawls more than 35 acres and contains somewhere in the neighborhood of 15,000 shops and vendors. Here, you'll see a multitude of goods for sale, from fruit to puppies to clothing, antiques and more. The best way to navigate this mammoth market is to grab a map at the information offices on the edge of the market. Chatuchak is broken up into 27 different sections, but don't expect them to correspond to one type of good sold. Everything is completely spread out, and while it definitely overwhelmed some travelers, others found the energy of the market completely enthralling.Travelers recommend visiting in the morning when there are fewer crowds and the heat isn't oppressive. But considering an average of 200,000 people visit this market per day, you're going to have to share space with lots of locals and tourists regardless. Visitors say you shouldn't be afraid to bargain here, as some vendors are willing to come down on their prices. Also, make sure you bring lots of cash. Most vendors don't accept cards and many travelers said they walked away buying way more than they had initially planned.Chatuchak is accessible via the metro at the Kamphaeng Phet stop and Skytrain at the Mo Chit station. Keep in mind that the market is only open on Saturdays and Sundays from 6 a.m. to 6 p.m. For more information, visit the market's website.
4.大皇宫
关键信息:参观时间2小时至半天
The Grand Palace will probably be on the itineraries of most first-time travelers to Bangkok. That's because the complex once served as the residence for multiple Thai kings, their royal courts, as well as multiple branches of government, including defense and treasury departments. Though royalty nor the government has resided here for hundreds of years, that hasn't stopped tourists from making a detour. Should you venture within the palace's walls, you'll find numerous ornate structures that feature an interesting mix of Thai and European-style architecture. But the most popular site in the palace by far is the Wat Phra Kaew temple, which houses a sacred emerald Buddha statue.Recent visitors say the palace is definitely something to behold, but strongly suggested planning before you go. The first thing you need to consider is your apparel. Travelers say the attraction adheres to a strict dress code. Here, shoulders and knees must be completely covered, so be sure to bring pants or a long skirt with you. If you don't have the appropriate attire, you can purchase clothing on-site. The palace is also insanely crowded, to the point where some travelers didn't even enjoy their time there. If you can swing it, arrive as soon as the attraction opens. And if you want to really understand the history behind the palace (and there's a lot of it), many visitors suggested securing a tour guide while there, which you can find on-site. Those who did hire a tour guide appreciated the attraction a lot more and were happy not having to wander the complex around wondering which buildings held what significance.The Grand Palace is open from 8:30 a.m. to 3:30 p.m. daily, but if there are special events (royal and state events still occur here), the palace buildings will close to the public. Ask your hotel concierge to confirm that the palace is open before you visit. Admission costs 500 baht (about $15). You'll find the Grand Palace in the Old City right across the street from the Temple of the Reclining Buddha.
大皇宫可能会在大多数首次到曼谷的旅客的行程。那是因为这个建筑群曾经是泰王王朝、宫廷以及国防部和财政部等多个 *** 部门的住所。虽然皇室和 *** 在这里居住了几百年,但这并没有阻止游客绕道而行。如果你在宫殿的墙壁上冒险,你会发现许多华丽的结构,有泰国和欧洲风格的建筑有趣的组合。但到目前为止,宫殿里最受欢迎的地方是玉佛寺,里面放着一尊神圣的玉佛像。最近的游客说这个宫殿绝对是值得一看的,但强烈建议在你走之前进行规划。你需要考虑的第一件事是你的服装。旅行者说这种吸引力遵守严格的着装要求。在这里,肩膀和膝盖必须完全覆盖,所以一定要带上你的裤子或长裙。如果你没有合适的服装,你可以在现场购买服装。这个宫殿也疯狂拥挤,甚至有些旅客甚至没有在那里享受时间。如果你能摆动它,一旦景点开放就到达。如果你想真正了解宫殿背后的历史(有很多),许多游客建议在那里找到一个导游,你可以在现场找到。大皇宫的开放时间为每天上午8:30至下午3:30,但如果有特殊事件(皇室和国家事件仍然在这里),宫殿建筑将接近公众。请您的酒店礼宾,以确保在您访问之前,宫殿是开放的。入场费500泰铢(约15美元)。卧佛寺的街对面就是老城的大皇宫。
5.曼谷艺术文化中心
关键信息:参观时间2小时至半天
The Bangkok Art Culture Centre (BACC) is a relatively new mixed-use arts space. Many liken its contemporary architecture to the Guggenheim, and the artwork inside – which ranges from painting to performance – pushes the aesthetic envelope just as much as the pieces in the famed New York City museum. A lot of travelers like the BACC simply because it's something to do other than shopping or going to a holy site. And unlike many of Bangkok's other top attractions, crowds are limited here, making it the best environment to admire the facility's cool art.BACC is open Tuesday through Sunday from 10 a.m. to 9 p.m. Admission is free. To reach the BACC, take the skytrain to the Stadium National stop; the center is located at the Pathumwan Intersection. For more information, visit the website.
6.曼谷吉姆·汤普森之家
关键信息:参观时间1小时至2小时
Following World War II, American architect Jim Thompson decided to settle down in Thailand and during his time in the country, ended up resurrecting Thailand's struggling silk industry. The ins and outs of the silk industry are fascinating, but many find his home (which was constructed from six different Thai homes) even more so. And Thompson's mysterious disappearance – he went on a vacation and was never heard from again – gives this attraction even more allure. The architecture of the Jim Thompson House, along with its late owner's enigmatic history, is what draws visitors here. Travelers also enjoy its charming grounds and the in-house cafe.Travelers say it's easy to miss the Jim Thompson House. If you take the Skytrain to the National Stadium stop, you'll find the house due north right along the Saen Saeb C *** . The complex is open from 9 a.m. to 6 p.m., and the admission price (which includes a tour) costs 150 baht (or about $4.50). For more information, check out the Jim Thompson House's website.
四、最佳酒店推荐
AETAS lumpini隆披尼艾塔斯酒店
Amari Watergate Bangkok曼谷阿玛丽水门酒店
Banyan Tree Bangkok曼谷悦榕庄酒店
五、省钱小技巧
Stick to street food You'll find the most affordable and authentic Thai food from street vendors. And with more than 300,000 street vendors in Bangkok, you won't ever have to go to a sit-down restaurant here.Shop *** art Shopping is a major perk of visiting Bangkok. For the best prices on local goods, opt for street markets like Chatuchak rather than shopping centers.Sleep in the Old City Lodging is very cheap in Bangkok; even luxury hotels are affordable here. Still, you can save some baht by booking *** aller boutique properties in the Old City.
坚持街头食品,你会从街头小贩那里找到最实惠,最正宗的泰国食物。在曼谷有超过30万的街头小贩,你永远都不会去这里坐下来的餐厅。商店聪明购物是访问曼谷的主要振作。对于本地商品的最佳价格,选择像Chatuchak街头市场,而不是购物中心。在老城睡觉在曼谷住宿很便宜; 即使是豪华酒店在这里也是实惠。不过,通过在老城预订更小的精品物业,您可以节省一些泰铢。
衣食住行
1.文化习俗
Thai is the official language here, although you'll find English-speakers at major hotels and heavily touristed areas. If you get off the beaten track, you'll most likely run into communication problems. To avoid any miscommunications in transit, write down the address of your destination before you head out. However, most of the city's top attractions as well as the Skytrain and Metro, have signs in English. The predominant religion in Thailand is Buddhi *** , and you'll find temples and statues bearing the image of Buddha throughout the city.
泰语是这里的官方语言,尽管你会在主要的酒店和游客密集的地区找到说英语的人。如果你脱离了常规,你很可能会遇到沟通问题。为了避免交通上的误会,在出发前写下你的目的地的地址。然而,这座城市的大部分景点以及Skytrain和Metro都有英文标识。泰国的主要宗教是佛教,你会发现寺庙和雕像,在整个城市都有佛像。
2.吃什么
The world is your oyster when it comes to the dining scene in Bangkok. The city is considered to be a top foodie destination for a variety of reasons, but its main calling card is its street food. There are more than 300,000 street food vendors in the city, meaning you could probably spend your entire stay in Bangkok without stepping into a sit-down restaurant. You can find street food all over the city, but you should start in Chinatown, particularly on Yaowarat (the neighborhood's main thoroughfare), Khao San and Sukhumvit roads.
当谈到曼谷的用餐场景时,世界是你的。由于种种原因,这座城市被认为是顶级美食目的地,但它的主要名片是它的街头小吃。城市里有超过30万的街头小吃摊贩,这意味着你很可能会在曼谷待一段时间,而不会走进一家餐馆。你可以在城市各处找到街头小吃,但你应该从唐人街开始,尤其是在Yaowarat(街坊的主要街道)、Khao San和Sukhumvit道路上。
3.安全信息
Bangkok is generally safe to visit. Violent crime against tourists is rare. However, the city is rife with scams. Never ride in a taxi without a meter and make sure the meter is switched on before you get in. And be wary of flat fares. Sometimes drivers offer flat fares instead of a metered fare as a way to overcharge tourists. Tuk-tuks are a fun way to get around the city but don't agree to a tour if offered. Drivers have been known to zip by attractions and take you to shops that pay drivers to bring them shoppers. And while on the subject of shopping, it's best to avoid buying gemstones here unless you're at a luxury outpost. Be cautious of locals approaching you about gemstones, even at a market, as well as those who tell you an attraction or public transportation is closed (the latter is a very common scam). While going about town during the day is pretty safe, you'll want to keep your guard up if you plan on partying. Stay away from the Patpong area (the city's red light district) and also keep track of your drinks. Some bars have been known to hand travelers an expensive bar bill filled with drinks and cover charges that weren't advertised. Sexually-motivated violence has also been known to occur in party settings.
曼谷通常是安全的。针对游客的暴力犯罪很少见。然而,这个城市到处都是骗局。千万不要在没有电表的情况下乘坐出租车,并且在上车前一定要把仪表打开。并且要警惕平坦的票价。有时,司机提供的是平坦的票价,而不是收费的车费,以此来收取游客的费用。Tuk-tuks是一种很有趣的游览城市的方式,但如果提供的话,不同意去游览。众所周知,司机们会通过吸引人的方式把你带到那些付钱给司机的商店里。在购物的时候,最好不要在这里买宝石,除非你在奢侈品店。小心那些向你靠近宝石的当地人,即使是在市场上,以及那些告诉你吸引力或公共交通关闭的人(后者是一个非常常见的骗局)。在白天去城里游玩是相当安全的,如果你打算参加聚会,你会想要保持警惕。远离Patpong区域(城市的红灯区),也可以记录下你的饮料。一些酒吧为旅行者提供了一份昂贵的酒吧账单,里面装满了饮料。派对中也有可能会发生性动机性暴力。
4.出行
The best way to get around Bangkok is by Skytrain or Metro, which is fast, affordable and easily navigable for visitors. The city also offers an extensive network of buses, but these are prone to traffic jams, which the city is notorious for. Taxis are fairly cheap, but again, gridlock is a regular issue. However, taxis are the easiest way to get from Bangkok's Suvarnabhumi Airport (BKK) to downtown. The Airport Rail Link is another great option. For a scenic view of the city, we suggest hopping aboard a riverboat and floating down the Chao Phraya River.
游览曼谷的最佳方式是乘坐“空中列车”或“地铁”,这是一种快捷、实惠、容易通航的交通工具。这个城市还提供了一个广泛的公共汽车网络,但这些都很容易发生交通堵塞,而这个城市是臭名昭著的。出租车相当便宜,但同样,交通拥堵也是一个经常发生的问题。然而,从曼谷素万那普机场到市中心,出租车是最便捷的交通方式。机场轨道交通是另一个很好的选择。在这个城市的风景中,我们建议跳上一艘船,沿着湄南河漂流。
请继续阅读第二页为泰国普吉岛攻略
2022年底春节能去泰国旅游吗
2022年底春节不能去泰国旅游。目前疫情严重,在家防疫最为重要,做好个人防护,注意个人健康,及时健康监测,不要乱跑。
为促进旅游业泰国将中国春节定为法定假日,疫情影响下,你会去泰国旅行吗?
泰国内阁会议2020.12.29日决定在2021年增加部分特别法定假日以促进国内旅游业发展,其中包括中国农历春节。
泰国媒体援引泰国文化部长伊提蓬的话报道说,为促进泰国国内旅游业发展,当天召开的内阁会议同意将增加部分特别法定假日,其中包括2021年2月12日中国农历春节,这也是泰国 *** 首次将中国春节列为泰国法定假日。
伊提蓬还表示,在长假期间,民众出行频率与消费水平都会不同程度增加,有助于 *** 各地区经济增长,并带动国内旅游业发展。
这一消息一出来,简直是直上热搜。
我们先看看这两年中国游客到泰国旅行的数据,
2018年,入境泰国的外国游客再创历史新高,达到前所未有的3800万人次。
其中中国大陆游客第一次突破1000万人次大关;
2019年前三个月泰国共接待来泰旅游外国游客1080万人,增长1.8%。尽管国家旅游与体育部的数据显示前三个月来泰旅游的中国游客数量有所下降,但是中国游客数量依旧比其他国家游客要多,其中中国游客共计311万人。而且,来泰旅游花销最多的游客排名中,中国游客以1720亿泰铢(9.9亿人民币)排行第一。
但由于今年疫情问题,各国的旅 *** 业都受到了一定的影响,但从前两年的数据来看,中国游客在旅游上所带来的收益还是很乐观的。
中国游客为什么喜欢去泰国旅行?我们春节放假去泰国有什么优势?
优势一:用时短且便捷。泰国是距离中国比较近的国家,因为坐飞机相对耗时较短,一般半天的时候就可以抵达,不用在飞机上待很长的时间。
优势二:气候适宜。由于泰国属于热带季风性气候,常年气温都在16℃到25℃左右,春节也不例外,在我们冬天只有几度的时候,选择温暖的地方是一个不错的选择,所以春节去泰国光是这舒适的气温就非常值得去。
优势三:泰国的首都也是个非常适合过年去的地方,在国内每逢过年都会上香拜佛,而泰国的首都曼谷就有许多寺庙,可烧香供奉,但值得注意的是:泰国的寺庙内基本上都不允许拍照,记得看清旁边的告示牌。
优势四:泰国的物价相对比较便宜,虽然春节到泰国,不论是机票还是酒店以及其他的价格都上涨了,但是跟国内比起来还是会便宜不少,就算春节也一样可以到免税店里面疯狂购物,所以春节到泰国旅游是个不错的选择。
如果在未来的春节里,疫情控制良好,经济景气,去泰国旅行未免不是一个好的选择。
泰国适合春节旅游吗?
稀饭旅行小编为你解答:
春节去泰国合适吗今年春节从2月19开始,适逢泰国旅游的*季节——“凉季”(一般在每年11月到次年2月),平均气温大概在19-26摄氏度,这个时候的泰国是*的,天气晴朗,温度也不高。春节时,中国大多数地方温度都较低,前往泰国这样舒适的东南亚地区是再好不过的了。在忙碌了一年后也可以在泰国的“慢生活”中好好享受一番。不过,春节正赶上旅游高峰期,到时去的人有点多,消费也可能有点高,有条件的人可以在初八之后再选择出行。不过大部分的上班族都在春节法定假时比较有空,所以有意向的游客可以赶紧预定行动起来啦。春节去泰国好吗,春节去泰国怎么样首先,泰国的天气在春节相当好,天气的好坏在旅行过程中很能影响一个游客的体验,所以春节去泰国这种东南亚国家是不错的选择。特别的,游客可以选择去普吉岛、芭提雅、皮皮岛等海岛,在中国的冬日享受阳光沙滩的美妙体验。春节时游客众多,旅行社为招揽游客优惠活动也会多,泰国当地也会比较热闹,如果有去泰国旅游的想法,就赶紧安排行程吧,在忙碌一年后在东南亚舒适的待上几天,为下一年的工作学习充电。
泰国春节是什么样的呢?
有华人的地方就有春节,随着中国农历新年的到来,全球各地的华人买年货、贴春联,迎接这个一年中最重要的节日。
泰国是拥有中国大陆以外全球最大海外华人社区的国家,在泰国,中国的农历新年也是非常受重视的节日之一,当地的华人华侨一直保持着过年的传统习俗,每年春节,无论是民间还是官方都会张灯结彩的组织春节活动,热闹程度比起国内也不差分毫。
泰国人也过中国年
泰国华人众多,占全国人口12%

众所周知泰国是传统的华人移民国家,华人数量上千万,占到全国人口的12%-14%左右,其中以来自中国广东潮汕地区的华人最多,他们是泰国民族经济的重要组成部分,在商业、金融、制糖、运输、纺织和农产品加工等行业中具有举足轻重的地位,是泰国多元文化和民族的重要组成部分。
首次将中国春节作为法定节假日

2020年12月29日,泰国内阁会议决定增加法定假日,其中中国农历新年赫然在列,这也是泰国历史上首次将春节列为全国性的公共假日。中方也非常欢迎这一举措,中泰一家亲!日前泰国诗琳通公主还用汉字写下新春贺词“牛气冲天”表达美好的祝福,并用泰文释意“祝福2021牛年生意兴隆,兴旺发达”!
由于泰国当地的华侨华人数量众多,所以一直保持着过年的传统习俗,吃喝玩乐的活动一应俱全,只有一些习惯上与国内略有不同,不妨来看看在泰国大家都是如何过春节的吧!
泰国华人过年习俗
除夕祭祖吃年夜饭

在泰国的华人们会在大年三十也就是除夕,一家人聚在一起进行祭祖和聚餐,在国内年夜饭被视为过年最重要的头等大事,而在泰国祭祖则是被视为比年夜饭更重要的活动。通常华人们都会提早准备好当天要用的东西,到除夕那天在家中的祭台上摆放各类祭品,摆上香炉,点燃香烛,进行祭拜,以感谢祖先创下的基业,并祈祷来年的健康平安。完成祭拜仪式后,一家人围坐在一起吃饭、聊天,迎接新年的到来。
大年初一布施祈福

和国内大年初一就走亲戚拜年不同,泰国的华人们在初一并不会着急去拜年,而是遵循佛教传统选择前往寺庙行布施礼,以求佛祖保佑来年风调雨顺,家人平安顺遂。仅需准备上几种简单的食品或甜品,放入僧侣手捧的钵中,即完成了仪式,这也算是一种文化交融的结果。除了布施,在寺庙为自己的运势求签也不可或缺的习俗之一。
休闲娱乐节日气氛


整个春节期间,泰国的许多地方都会举行盛大的庆典活动,舞龙舞狮、花灯展览、花车 *** 以及放鞭炮等等,热闹非凡。街道两旁挂起红艳艳的灯笼,上面用中文写着各式各样的祝福语,无论是否是华人都沉浸在节日的气氛当中,在某一瞬间就能让人感觉仿佛置身在某个中国城市。
泰式特色春节礼遇





每逢中国农历新年,泰国各地还会举办以春节为主题的各类特色夜市,既充满了泰式特色,又有满满的中国年味。各大商场也会推出各种纪念活动,到处都挂满了各种灯笼、中国结等。Central Chidlom尚泰百货与新锐设计师Gongkan合作,将传统的中国龙融入商场,贯穿了整个一楼;EM商圈则在商场外挂满了彩色灯笼,极具中国特色,是泰国人春节期间必去的逛街打卡点之一。
旗袍唐装中国服饰

如果你在除夕夜到唐人街,会发现唐人街变成了一片红海。很多人都穿着红色的唐装和旗袍,穿梭在红色的广告牌中迎接新年的到来。不仅如此,打开电视,还能看到穿着唐装和旗袍的新闻节目主持人,春节的欢乐与气氛无处不在。许多电视台还会组织艺人拍摄中国风的日历,这些也深受泰国人的喜爱
关于泰国春节景点会休息和泰国春节假期的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的知识,记得收藏关注本站。泰国春节景点会休息的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于泰国春节假期、泰国春节景点会休息的信息别忘了联系在线客服喔。
本文来自“月熙儿”用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表泰行啦立场,本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至1470280261#qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。如若转载,请注明出处:http://www.taixingla.com/tgly/102240.html